str2
headerphoto

香港正版资料阅读英文数据手册总是很难?五招教你轻松搞红姐118

2018-12-05 15:23

  天下彩721.cc246v.com贏彩天下与你同行721cc期期好彩743.cc2018抓马王图阅读数据手册是一个工程师的必备技能,拿到一份数据手册,特别是英文数据手册,如何去读,才能更快更好的找到自己想要的东西?

  不管什么芯片手册,都只是使用说明书而已。香港正版资料而说明书一个最显著的特点就是必须尽可能地使用通俗易懂的语句,向使用者交代清楚该产品的特点、功能以及使用方法。运用在大学里所学到的那些英文知识去分析这些手册,足矣。产品手册英文翻译

  语言风格 -- 句子和句子之间经常会有跳跃,从一个意思到另外一个意思的过渡,有时候也作得不好。比如说没有太大联系的两句话,就很有可能就被放在了一起。

  长句较多 -- 数据手册通常喜欢采用一些长句对问题进行描述,并且这些长句所描述问题的通常都比较关键。可以按主谓宾状补结构,把整个长句拆开,然后对每一个小短句进行分析,最后联系上下文,揣摩出整句的意思。

  专业词汇较多 -- 只能靠平时的积累,并要善于借助网络资源。注意:没有必要把每一个单词的意思都准确无误地翻译出来,只要理解它所表达的意思就足够了。

  产品数据手册 (Operating Manual)又称为“产品说明书” ( Instruction, Direction,Description),是厂商为销售其产品而附的一种销售小,主要是用来客户如何正确使用所购物品,以免因使用不当而造成不良后果。

  各类产品的性能及用途是不相同的,因此各种产品说明书的说明方法及内容也各不相同。说明书的正文究竟包含哪几部分,应根据不同产品的具体情况来确定。

  (1)Release Date: 检查手册发布的日期,是预备版还是修正版;

  (2)GeneralDescription:一般性描述,但有时也会给出一些其他资料中没有提及的特性或用法;

  (3)Feature:提供常规特性信息,确认电器特性所在的条件以及特殊情况;

  (4)Application:通常简洁的告诉你该器件是否在你的应用领域;

  (7)Ordering Information:分类信息,可以找到带有完整零件编号的该期间的每个变种的列表,包 括封装信息等;

  、应用场合(Applications)以及内部框图。做一个宏观的了解,此时需要弄清楚该芯片的一些比较特殊的功能,充分利用芯片的特殊功能,对整体电的设计,将会有极大的好处。比如AD9945可以实现相关双采样(CDS),这可以简化后续信号调理电,并且抵抗噪声的效果还好。重点关注芯片的参数,同时可以参考手册给出的一些参数图(如AD9945的TPC 1,TPC2等),这是是否采用该芯片的重要依据。像AD9945,可 关注采样率(maximum clock rate)、数据位数(AD converter)、功耗(Power consumption)、可调增益范围(gain range)等。

  选定器件后,研究芯片管脚定义、推荐的PCB layout,这些都是在硬件设计过程中必须掌握的。所有管脚中,要特别留意控制信号引脚或者特殊信号引脚,这是将来用好该芯片的前提。比如AD9945的SHP、SHD、PBLK、CLPOB等。

  认真研读芯片内部寄存器,对寄存器的理解程度,直接决定了你对该芯片的掌握程度。比如AD9945就有4个寄存器:Operation、Control、Clamp Level和VGA gain,对于这些寄存器,必须清楚它们上电后的初始值、所能实现的功能、每个bit所代表的含义这些基本情况。

  单个信号的周期、上升时间、下降时间、建立时间、保持时间,以及信号之间的相位关系,所有这些都必须研究透彻。像AD9945的Figure 8 和 Figure 9 就很值得花费时间去仔细研究。

  凡是芯片数据手册中的“note”,都必须仔细阅读,一般这都是能否正确使用、或能否把芯片用好的关键之所在。

  第一:先找个有中文版本手册的芯片,把中英文对照着看,熟悉英文手册的描述风格。

  第二:仔细看看芯片的原理框图,弄明白他的内部结构,都哪些功能电,该芯片能实现哪些功能

  第四:选定器件后,看脚定义、推荐的PCB layout,这是在作硬件电设计时必须掌握的

  第五:认真研读芯片内部寄存器,对寄存器的理解程度,直接决定了你对该芯片的掌握程度

  中文:在任何地方都有绝对的需要进行PSP连接,无论在车内还是电脑上都可随处连接PSP。

  可下载MP3音乐,电影和照片,传输到您的PSP中也可与数码相机和其他USB设备兼容

  产品说明书是科技文体的一种,它以传递产品的有用信息为主要目的,内容主要包括:前言、部件、基本功能、使用指南,故障排除等。其中,基本功能和使用指南是主体部分。产品说明书的预期功能主要是提供商品特点和使用信息,通过让译语用户了解产品的性能、特点、用途、使用和保管等方面,促使其完成购买行为。

  产品说明书是为了指导读者正确使用产品而写,它传递的信息(例如:各种数据、图表)首先必须科学准确。在英译过程中,必须把信息内容如实准确地翻译出来,显化原文隐含的信息,消除歧义。一些专业术语、固定用语和习惯说法必须表达得准确、地道,不可任意生造。

  一般现在时可以用来表示不受时限的客观存在,包括客观真理、格言、科学事实及其他不受时限的事实。 产品说明书的主体部分就是进行“无时间性”(Timeless)的一般叙述,其普遍使用一般现在时,以体现出内容的客观性和形式的简明性。例如:原文:本传真机与数码电话系统不兼容。:This facsimile machine is not compatible with digital telephone systems.

  产品说明书英译的主要目的是说明相关产品(即受动者)的客观事实,其强调的是所叙述的事物本身,而并不需要过多地注意它的行为主体(即施动者)。这样的特点使得在其英译过程中大量使用被动语态,使客观简洁,而且可以使读者的注意力集中在受动者这一主要信息上。

  产品说明书很多地方都是指导使用者要做什么,不要做什么或该怎么做,所以其经常使用祈使句,谓语一般用动词原形,没有主语,的表述显得准确、客观而又简洁、明了。

  请勿将CF卡存放在过热,多灰尘或潮湿的中,也不能存放在能产生静电荷或者电磁波的中。